第346章 狂热的艾尔主编(1/4)

作品:《我真不想当小说家啊

最后,纪拙给两位主编先后聊完之后,

看到娄主编发来的授权合同,下载下来看了眼,

和之前的授权合同条款基本一样,只是按照这次的条件。

在授权年限上,总共是六年的授权时间。

包括《星星梦》《牧童寻仙》《夜游酆都城》等多部,此前纪拙在国内出版过作品的海外出版权。

六年时间内,德尔文出版社可以出版纪拙这些作品的除中文版以外其他所有语言版。

当然,如果没有意外,授权年限过了之后也可以在续签。

之所以这次纪拙给的授权时间较短,主要就是这次授权之后,德尔文出版社相当于负责了‘狗作者’名下所有作品的海外出版,

这个授权时间的限制,也算是纪拙兜底,以防万一。

合作愉快的话,到时候再续约就行。

而这次德尔文出版社给的版税分成,相比于上次,再提高了百分之一,到了百分之十四。

已经是相当夸张的版税分成数字,

纪拙对此也没啥意见。

仔细从头到尾看了遍合同,

再马赛克了合同里关于书名和出版社名称的内容,

纪拙再发给了之前常请的一个版权律师看了眼。

确定无误过后,纪拙也回复了娄主编消息。

“拙而不凡:合同已经看过,我没什么意见。

娄主编:那我们就将合同邮寄给纪先生您,麻烦纪先生签字后回寄一下。

拙而不凡:行。

娄主编:那……我们会尽快对纪先生您这些作品开始翻译。对于这些作品的英文版翻译,纪先生有什么意见吗?”

之前狗作者作品海外出版的时候,英文版的文学翻译都是纪拙参与修改过的,

往往反馈比其他语言版本都好。

而且,据娄主编所知,纪先生的朋友,那位的新书直接都是用英文写得,那作为朋友的纪先生英文写作能力应该也不错吧?

特别是纪拙之前可是修改过《七日地狱》这些书的英文翻译的,提过不少意见。

所以这次……娄主编有些觊觎纪先生的文学翻译能力,

能不能,至少英语版本,也让纪先生自己来翻译呢?

“拙而不凡:……”

对于娄主编发来的消息,纪拙有些沉默。

的新书还写呢,狗作者的新书还没着落呢,他哪来的那么多时间。
本章未完,请翻下一页继续阅读.........《我真不想当小说家啊》 最新章节第346章 狂热的艾尔主编,网址:https://www.bqg999.org/284/284913/345.html